Manal Triki
00213793741156
00213667527224
Triki.manel31@gmail.com
Manel.triki@univ-biskra.dz
Date of birth 31 August 1986
Algerian nationality
The address, Sonakum district, Wadi Hmeimim No. 4, Al-Kharroub. Constantine. Algeria
Skills
WORD OFFICE
POWERPOINT OFFICE
EXCEL OFFICE
INTERNET
Languages
Arabic: Native language
English: fluent
French: fluent
Professional Experiences
Lecturer | Department of English Language | Mohamed Khaider University, Biskra, Algeria
2018/11 – present time
Standards and Materials:
Discourse analysis (Master1) Head of
Pragmatics (Master1) Head of
Phonetics (MBA)
Grammar (MBA)
Translation (Arabic / English) (MBA)
Translator and Executive Secretary | Mami Pharm Group
09/2017 – 2018/09
Tasks or duties:
Simultaneous translation (English Arabic French)
Written translation (English Arabic French)
Preparation of daily reports
English language professor | New School
11/5201 – 12/6201
Temporary Professor | English language | Al-Arabi Bin Mahidi University – Um Al-Bouaghi – Algeria
07/2015 – 09/2013
Temporary Professor | English Language | Translation Department | University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
09/2010 – 07/2012
Temporary Professor | English Language | Translation Department | University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
09/2010 – 07/2012
Training and Study
AE ETeacher Winter2020 Using Educational Technology in the English Language Classroom MOOC Lowa State University | Certificate in the use of technology in teaching the English language – Iowa University, USA
04/2020
Training in ICT and Pedagogical Practice
Certificate in Information and Communication Technology Technologies in Higher Education
Télé-enseignement center
University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
2018-2019
Training in Pedagogical Support in Higher Education
Certificate in the pedagogical pillars of higher education
Mohamed Khaider University, Biskra, Algeria
2018-2019
PhD in Applied Linguistics – English Language
University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
Title of note for thesis: A Pragmatic Approach to the Study of English / Arabic / English Translation Errors: Case Study of Fourth Year Translation Students.
2011-2017
Master Certificate in Applied Linguistics – English Language
University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
Title of the memorandum / letter: Cohesion Errors at the Level of Reference in English / Arabic Translation
2008-2010
Bachelor’s degree in English
University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria
Title of the memo- message: Enhancing Speaking English by the Use of the Mirror and MP3
Scientific Activities
Article 1
The Important Role Teaching Pragmatics Plays in Translation Classes: with Reference to Translation Teachers’ Questionnaire. Revue Science Humaines, N ° 44 VOL A Decembre 2015
Essay 2
A Pragmatic Approach to the Study of English / Arabic Tranlation Errors. Journal Academica Vol. 3 (1), pp. 39-51, Mars 31 2013- Linguistics- ISSN 2161-3338
Research Project formative university
University Training Research Project (Projet de Recherche Formation Universitaire PRFU)
2019
Certificates of Supervision of Master’s Notes:
The Impact of Excessive Chat Room Use on EFL Students Linguistic Competence
The Contribution of Paralinguistic Features in Improving EFL Learners ‘Conversational Skills during Oral Expression Sessions
Self-assessment Use to Improve EFL Learners’ Writing Skill
The Impact of Extensive Reading on Improving EFL Learners’ Academic Writing