Manal Triki

00213793741156

00213667527224

Triki.manel31@gmail.com

Manel.triki@univ-biskra.dz

Date of birth 31 August 1986

Algerian nationality

The address, Sonakum district, Wadi Hmeimim No. 4, Al-Kharroub. Constantine. Algeria

Skills
WORD OFFICE
POWERPOINT OFFICE
EXCEL OFFICE
INTERNET
Languages
Arabic: Native language

English: fluent

French: fluent

Professional Experiences
Lecturer | Department of English Language | Mohamed Khaider University, Biskra, Algeria

2018/11 – present time

Standards and Materials:

Discourse analysis (Master1) Head of
Pragmatics (Master1) Head of
Phonetics (MBA)
Grammar (MBA)
Translation (Arabic / English) (MBA)
Translator and Executive Secretary | Mami Pharm Group

09/2017 – 2018/09

Tasks or duties:

Simultaneous translation (English Arabic French)
Written translation (English Arabic French)
Preparation of daily reports
English language professor | New School

11/5201 – 12/6201

Temporary Professor | English language | Al-Arabi Bin Mahidi University – Um Al-Bouaghi – Algeria

07/2015 – 09/2013

Temporary Professor | English Language | Translation Department | University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

09/2010 – 07/2012

Temporary Professor | English Language | Translation Department | University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

09/2010 – 07/2012

Training and Study
AE ETeacher Winter2020 Using Educational Technology in the English Language Classroom MOOC Lowa State University | Certificate in the use of technology in teaching the English language – Iowa University, USA

04/2020

Training in ICT and Pedagogical Practice

Certificate in Information and Communication Technology Technologies in Higher Education

Télé-enseignement center

University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

2018-2019

Training in Pedagogical Support in Higher Education

Certificate in the pedagogical pillars of higher education

Mohamed Khaider University, Biskra, Algeria

2018-2019

PhD in Applied Linguistics – English Language

University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

Title of note for thesis: A Pragmatic Approach to the Study of English / Arabic / English Translation Errors: Case Study of Fourth Year Translation Students.

2011-2017

Master Certificate in Applied Linguistics – English Language

University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

Title of the memorandum / letter: Cohesion Errors at the Level of Reference in English / Arabic Translation

2008-2010

Bachelor’s degree in English

University of the Brothers Mentouri Constantine – Algeria

Title of the memo- message: Enhancing Speaking English by the Use of the Mirror and MP3

Scientific Activities
Article 1
The Important Role Teaching Pragmatics Plays in Translation Classes: with Reference to Translation Teachers’ Questionnaire. Revue Science Humaines, N ° 44 VOL A Decembre 2015

Essay 2
A Pragmatic Approach to the Study of English / Arabic Tranlation Errors. Journal Academica Vol. 3 (1), pp. 39-51, Mars 31 2013- Linguistics- ISSN 2161-3338

Research Project formative university
University Training Research Project (Projet de Recherche Formation Universitaire PRFU)

2019

Certificates of Supervision of Master’s Notes:
The Impact of Excessive Chat Room Use on EFL Students Linguistic Competence
The Contribution of Paralinguistic Features in Improving EFL Learners ‘Conversational Skills during Oral Expression Sessions
Self-assessment Use to Improve EFL Learners’ Writing Skill
The Impact of Extensive Reading on Improving EFL Learners’ Academic Writing