منال تريكي
00213793741156

00213667527224

Triki.manel31@gmail.com

Manel.triki@univ-biskra.dz

تاريخ الميلاد 31 آب/اغسطس 1986

الجنسية جزائرية

العنوان حي السوناكوم وادي حميميم رقم 4 الخروب. قسنطينة. الجزائر

المهارات
WORD OFFICE
POWERPOINT OFFICE
EXCEL OFFICE
INTERNET
اللغات
العربية: الأم اللغة

الانجليزية: بطلاقة

الفرنسية: بطلاقة

التجارب المهنية
استاذ محاضر | قسم اللغة الانجليزية | جامعة محمد خيضرـبسكرة ـ الجزائر

2018/11 – الوقت الحالي

المقاييس و المواد:

Discourse analysis (Master1) رئيس مقياس
Pragmatics (Master1) رئيس مقياس
Phonetics (MBA)
Grammar (MBA)
Translation (Arabic/ English) (MBA)
مترجمة و سكرتيرة المدير التنفيذي | مجموعة مامي فارم

2017/09 – 2018/09

المهام أو الواجبات:

الترجمة الفورية (انجليزي عربي فرنسي)
الترجمة الكتابية (انجليزي عربي فرنسي)
إعداد تقاريريومية
استاذ لغة انجليزية | New School

5201/11 – 6201/12

استاذ مؤقت | لغة انجليزية | جامعة العربي بن مهيدي ـ ام البواقي ـ الجزائر

07/2015 – 09/2013

استاذ مؤقت | لغة انجليزية |قسم الترجمة | جامعة الاخوة منتوري قسنطينةـ الجزائر

09/2010 ـ 07/2012

استاذ مؤقت | لغة انجليزية |قسم الترجمة | جامعة الاخوة منتوري قسنطينةـ الجزائر

09/2010 ـ 07/2012

التدريب والدراسة
AE ETeacher Winter2020 Using Educational Technology in the English Language Classroom MOOC Lowa State University | شهادة في استعمال التكنولوجيا في تدريس اللغة الانجليزية ـ جامعة لوا الامريكية

04/2020

Training in ICT and Pedagogical Practice

شهادة في تقنيات تكنولوجيا المعلومات و الاتصال في التعليم العالي

Télé-enseignement centre

جامعة الاخوة منتوري قسنطينة ـ الجزائر

2018 ـ 2019

Training in Pedagogical Support in Higher Education

شهادة في الدعائم البيداغوجية في التعليم العالي

جامعة محمد خيضر بسكرة ـ الجزائر

2018 ـ 2019

شهادة دكتوراه في اللسانيات التطبيقية ـ لغة انجليزية

جامعة الاخوة منتوري قسنطينة ـ الجزائر

عنوان المذكرةـ الرسالة : A Pragmatic Approach to the Study of English / Arabic / English Translation Errors: Case Study of Fourth Year Translation Students.

2011 ـ 2017

شهادة ماستر في اللسانيات التطبيقية ـ لغة انجليزية

جامعة الاخوة منتوري قسنطينة ـ الجزائر

عنوان المذكرةـ الرسالة : Cohesion Errors at the Level of Reference in English/ Arabic Translation

2008 ـ 2010

شهادة ليسانس في اللغة انجليزية

جامعة الاخوة منتوري قسنطينة ـ الجزائر

عنوان المذكرةـ الرسالة : Enhancing Speaking English by the Use of the Mirror and MP3

النشاطات العلمية
مقال 1
The Important Role Teaching Pragmatics Plays in Translation Classes: with Reference to Translation Teachers’ Questionnaire. Revue Science Humaines, N°44 VOL A Decembre2015

مقال 2
A Pragmatic Approach to the Study of English/Arabic Tranlation Errors. Journal Academica Vol. 3 (1), pp. 39-51, Mars 31 2013- Linguistics- ISSN 2161-3338

مشروع بحث تكويني جامعي
University Training Research Project (Projet de Recherche Formation Universitaire PRFU)

2019

شهادات الاشراف على مذكرات الماستر
The Impact of Excessive Chat Room Use on EFL Students Linguistic Competence
The Contribution of Paralinguistic Features in Improving EFL Learners’ Conversational Skills during Oral Expression Sessions
Self-assessment Use to Improve EFL Learners’ Writing Skill
The Impact of Extensive Reading on Improving EFL Learners’ Academic Writing

جميع الحقوق محفوضة لجامعة سليمان الدولية ©
X